Ramanujar Avayava Prabhaavam - 3

Shloka 5 :
shrIshailanAthastadrekhA pAduke varayogirAT |
puNDra: senApati: prokta: sUtram kUrapatistathA ||
shrIshailanAtha: Thirumalai Azhvar (Thiruvaymozhi Pillai)
tat rekhA - becomes the lines in his divine feet
varayogirAT - Manavala Mamunigal
pAduke - becomes his sandals
senApati: Senai Mudaliyar
prokta: is said to be
puNDra: the Urdhva Pundram (Thiruman Kappu)
tathA - In that manner
kUrapati: - Kooraththazhvan
sUtram - becomes the yagyopaveetam (thiruppoonul).
Shloka 6 :
bhAgineyastridaNDashcha kAShAyashchAndhrapUrNaka: |
mAlAshcha kurukeshArya: ChAyA shrIchApaki~Nkara: ||
bhAgineya: - Mudhaliyandan (sister's son)
tridaNDa: - becomes the tridandam
AndrapUrNa: - chaAnd Vaduga NambigalkAShAya:becomes his saffron cloth;kurukeshArya:Thirukkurugai Piran PillanmAlA:becomes his (lotus & tulsi) garlands;shrIchApaki~Nkara:Dhanurdasar (Pillai Urangavilli Dasar)ChAyAbecomes his shadow.
Shloka 7 :
evam rAmAnujAryasyAvayavAnakhilAn gurUn | mahAntanjchAvayavinam rAmAnujamunim bhaje ||
bhaje = I salute
akhilAn gurUn = all Acharyas
avayavAn = who make the divine body parts
rAmAnujAryasya = of Ramanujaevamas said thus
mahAntam = and the great soul
rAmAnuja munim = Ramanuja
avayavinam = who has them as his body parts.
Shloka 8 :
gurumUrtyAtmayogIndram yo dhyAyet pratyaham nara: | sarvAn kAmAnavApnoti labhetAnte parampadam ||
yo nara: = That person
dhyAyet = who meditates
pratyaham = every- day
yogIndram = on Yatiraja
gurumUrti= Atma who has as his body parts the divine bodies of (the above said) Acharyas
sa: = he
avApnoti = (in this world) gains
kAmAn sarvAn = all desired objects
ante = in the end
labhethe = attains
param padam =Sri Vaikuntha.